Home

Miserere mei, Deus secundum magnam misericordiam tuam

Music Monday: Miserere mei, Deus – Restless Pilgrim

Secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum. Dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea. Et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco . Et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi. Et malum coram te feci. Ut iustificeris in sermonibus tuis. Et vincas cum iudicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum. Et. Burney took the score to London and published it, which resulted in the papacy lifting its ban.) 'Miserere mei, Deus' Original Latin Lyrics Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam Miserere mei, Deus. Have mercy on me, God. Secundum magnam misericordiam tuam. According to your great kindness. Et secundum multitudinem miserationum tuarum. And according to the multitude of your mercies, Dele iniquitatem meam. Erase my iniquities. Amplius lava me ab iniquitate mea. Wash me completely from my iniquities. Et a peccato meo munda m

Das Miserere von Gregorio Allegri ist eine berühmte A-cappella -Vertonung von Psalm 51 (Ps 50 in der Zählung der Vulgata). Es ist benannt nach dem Incipit dieses Psalms in der lateinischen Vulgata, Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam, Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam (Have mercy on me, God, with thy greatness) from the portfolio Miserere (Have Mercy), 1923 (published 1948) photogravure, aquatint, drypoint, and copper engraving on Arches paper with Ambroise Vollard watermark Edition: 293/42

Josquin des Prez: Miserere mei Deus - Sacred Motets by

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudeinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. (Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness 3 Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam: 3 Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity. 4 Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea. Deutsch. unser gott kommt und schweigt nicht. fressend feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes wetter. Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Latein. miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt. Lied: Miserere mei, Deus. 24 Übersetzungen. Übersetzungen: Arabisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch #1, #2, Englisch, Fidschi, Finnisch, Französisch, Greek (Ancient), Griechisch, Hawaiianisch, Italienisch. 11 weitere. , Kroatisch, Māori, Norwegisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch, Tonganisch, Türkisch, Ukrainisch Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus.

The Miserere . At first, in Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam (O God, have mercy upon me, according to thine heartfelt mercifulness). Thus, an illiterate person who had memorized the appropriate Psalm could also claim the benefit of clergy, and Psalm 51:3 became known as the neck verse because knowing it could save one's neck by transferring one's case from a secular. Miserere (инципит — «Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam») — мотет на текст псалма 50 итальянского композитора Григорио Аллегри Miserere (full title: Miserere mei, Deus, Latin for Have mercy on me, O God) is a setting of Psalm 51 by Italian composer Gregorio Allegri. It was composed during the reign of Pope Urban VIII , probably during the 1630s, for the exclusive use of the Sistine Chapel during the Tenebrae services of Holy Week , and its mystique was increased by unwritten performance traditions and ornamentation Miserere mei, Deus (traducción al Español) Artista: Christian Hymns & Songs. También interpretado por: Gregorio Allegri, Tenebrae Choir, The Choir of New College (Oxford) Canción: Miserere mei, Deus. 24 traducciones. Traducciones: Alemán #1, #2, Árabe, Chino, Croata, Danés, Español, Fijian, Finlandés, Francés, Greek (Ancient), Griego, Hawaiano Miserere Lyrics: Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam / Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam / Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato me

Christian Hymns & Songs - Liedtext: Miserere mei, Deus

Miserere mei, Deus Lyrics and English Translatio

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. 2Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. 3Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper

3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. 4 Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. 5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper The magnificent Miserere mei, Deus composed by Allegri and here brilliantly performed by the Choir of New College, Oxford.Please help the New College Choir.. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et.

Miserere mei, Deus (Psalm 51) Rev

miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea. Deutsch. unser gott kommt und schweigt nicht. fressend feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes wetter. Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Latein. miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt.

Miserere (Allegri) - Wikipedia

Miserere (Allegri) - Wikipedi

  1. Miserere mei, Deus Miserere mei, Deus Secundum magnam misericordiam tuam Et secundum multitudinem miserationum tuarum Dele iniquitatem meam Amplius lava me ab iniquitate mea Et a peccato meo munda me Quoniam iniquitatem meam ego cognosco Et peccatum meum contra me est semper Tibi soli peccavi Et malum coram te feci Ut iustificeris in sermonibus tuis Et vincas cum iudic Mehr. Lateinisch.
  2. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquiatatem meam. Zmiłuj się nade mną, Boże, w swojej łaskawości, w ogromie swego miłosierdzia wymaż moją nieprawość! Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccatto meo munda me. Obmyj mnie zupełnie z mojej winy
  3. Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam 4: הרבה (הֶרֶב), כַּבְּסֵנִי מֵעֲו‍ֹנִי; וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי: Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché

1 [In finem. Psalmus David, 2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.] 3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. 4 Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. 5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. 6 Tibi soli peccavi, et malum. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper Secundum magnam misericordiam tuam miserere mei deus | ~Miserere | Seuouae. Range: 1-c-h- Latine. Dele domine deus iniquitatem meam. Bibel. Ps 50,3 (Rom) miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam Ps 50,3 (Gal) miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam Ps 50,3 (Hebr) miserere mei Deus secundum misericordiam tuam iuxta.

Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam Pitié pour moi, mon Dieu, dans ton Amour, et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam selon ta grande miséricorde, efface.. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cu A.C.E INTRO: Miserere Mei Deus (We Fall Down): Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.. Miserere mei, Deus : secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dēlē iniquitatem meam. Amplius lavā me ab iniquitate mea : et peccato meo mundā me. Quoniam iniquitatem meam ego cognōscō : et peccatum meum contra me est semper Miserere mei Deus secundum // magnam misericordiam tuam. // Pseaume 50 (manuscrit autographe) -- 1723-1744 -- partition

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam

Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.Ecce enim in iniquitatibus. Miserere mei, Deus Secundum magnam misericordiam tuam Et secundum multitudinem miserationum tuarum Dele iniquitatem meam Amplius lava me ab iniquitate mea Et a peccato meo munda me Quoniam iniquitatem meam ego cognosco Et peccatum meum contra me est semper Tibi soli peccavi, et malum coram te feci Ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris Ecce enim in iniquitatibus conceptus. Помилуй меня, Боже, по великой милости твоей . Псалтырь, Псалом 50.3. Сцероцинского нарочно казнили последнего, чтобы он видел до конца казнь своих друзей. Когда пришел его черед, когда ему раскрыли спину и привязали.

Miserere mei, Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Asperges me... P: Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. A: Amen. Besprenge mich mit Ysop, dann werde ich rein; wasche mich, und ich werde weißer als Schnee. Ps. Erbarme dich meiner, o Gott, nach deiner.

..Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.... (Salmo 50(51)) Fammi sentire letizia e gioia, esulteranno le ossa che hai spezzato. Distogli il Tuo sguardo da ogni mio peccato, cancella tutte le mie colpe (miserere me, Deus) Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me Tenebrae - Gregorio Allegri / Miserere Übersetzung. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper Miserere Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam. , , , Et secundum multitudinem miserationum Tuarum, dele iniquitatem meam. . Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. , , Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam, et secundum multitudinem miserationum tuarum dele miquitatem meam. Largo muzyka: Antonio LOTTI (1666 Ps 5160), 34 BQdŽ mi litoŠciw BoŽe nieskoóczony wedlug wielkiego milosierdzia Twego, Wedhag litoSci T niepoliczoœj chciej zmazaé mnóstwo mego przeHad udny Mi - se mi Sopran Alt Tenor Bas Mi se se me i rtt. De rit. 10 us us us De re.

Miserere Mei, Deus, Secundum Magnam Misericordiam Tua

Miserere Latino Vulgata Clementina - LVC 1592. 1 In finem. Psalmus David, 2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee. 3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. 4 Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. 5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, Et secundum multitudinem miserationum [bad word] dele iniquitatem meam. и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Многократно. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla: teste David cum Sibylla Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam: dele iniquitate meam: amplius lava me: quonima iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper: tibi soli peccavi, et malum coram te feci: justificeris in semonibus tuis, et vincas cum iudicaris..

Parallel Latin/English Psalter, Psalm 50 (51

¡Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam! ¡Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam! Cae la noche y, a las once, las puertas del templo Santa María la Nueva se abren dando paso a otra de las procesiones más impactantes del oeste de La Península. Mientras parte de la ciudad festejaba a unos metros de allí, la solemnidad reinaba en la clara noche de la. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cu Lyrics for Miserere mei by Gregorio Allegri. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te. A sperges me, * Domine, hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. (Ps.50,3) Miserere mei Deus, * secundum magnam misericordiam tuam. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. * Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum MIserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. ET secundum multitudinem, miserationum tuarum dele iniquitatem meam. AMplius laua me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. TIbi soli peccaui et malum coram te fec

Miserere mei domine - Latein - Deutsch Übersetzung und

Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam i Psalm 51 [50] Miserere mei, Deus To listen to a performance Fabrizio Dentice, Miserere mei Deus, by the Le Poème Harmonique , Vincent Dumestre conducting. [musicMe] Psalm 50 3 Miserere mei, Deus, * secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum: * dele ini.. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus.

albigenses | Tumblr

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. 2020-05-19T15:37:41Z Comment by hesamlink. ️ ️ ️ ️ ️. 2020-05-19T01:06:32Z Comment by Kristina Lebedinskaya. Amazingly calming/ I also feel the connection with Father while listening to this sound. 2019-12-25T06:35:19Z Comment by hassan kh. 1:55 sublime wow. 2019-04-22T15:21:41Z Comment by your dad. I can feel the Jesus-2019-02. El Miserere. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in. 3. miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam. 4. amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me. 5. quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est sempe

Miserere mei, Deus Have mercy on me, God Deus, tenha misericórdia de mim . Secundum magnam misericordiam tuam According to your great kindness Segundo tua benignidade. Et secundum multitudinem miserationum tuarum And according to the multitude of your mercies, Segundo a multidão de tuas misericórdias. Dele iniquitatem meam Erase my iniquities Apaga minhas transgressões. Amplius lava me ab. Live. •. Miserere mei, Deus, de Gregorio Allegri( 1582-1652) , pelos Tenebrae , dirigidos pelo Maestro Nigel Short. Allegri's Miserere foi filmado na St. Bartholomew the Great, Londres. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, Et secundum multitudinem miserationum Tuarum, dele iniquitatem meam. и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Многократно омой. Miserère mei, Deus, secùndum magnam misericòrdiam tuam. Et secùndum multitùdinem miseratiònum tuàrum, dele iniquitàtem meam. Àmplius lava me ab iniquitàte mea, et a peccàto meo munda me. Quòniam iniquitàtem meam ego cognòsco, et peccàtum meum contra me est semper. Tibi, tibi soli peccàvi, et malum coram te feci, ut justificèris in sermònibus tuis, et vinca Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. Et salutare tuum da nobis. Domine, exaudi orationem meam. Et clamor meus ad te veniat. Dominus.

les livres de Mazel: curiosité de lecture : miserere de

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam (traduction : « Ô Dieu ! aie pitié de moi, dans ta grande miséricorde ») Il s'agit d'un psaume d'affliction, long de vingt-et-un versets. Miserere. Sommaire. 1 Œuvres musicales; 2 Cycle d'estampes; 3 Romans; 4 Cinéma; 5 Toponymes; Œuvres musicales. Le mot Miserere est par extension le titre de toute œuvre musicale écrite sur le.

Songtext von Gregorio Allegri - Miserere (Psalm 51) Lyric

Campanae Campanae ad Horas Majores et Missam in Solemnitatibus Deus in adjutorium Deus in adjutorium - Tonus communis per Annum - Cum organo Hymnus Nunc Sancte 2 - In Dominicis per Annum Antiphona Alleluia alleluia 8g - Tert Dom - Per Annum Lectio Non accepistis spiritum servitutis iterum in timorem Versus Apud te Domine est fons vitae (tonus simplex) Versus Kyrie eleison (in Horis minoribus. Miserere mei, deus: secundum magnam misericordiam tuam. / Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. / Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. / Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. / Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. / Ecce enim in. av. 1306; lat. miserere, 2ª pers. sing. dell'imp. di miserēri aver pietà, parola iniziale del salmo Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam Pietà di me, o Dio, per la tua grande misericordia. 3. s.m.inv. BU manifestazione querula di pentimento, di rammarico per le proprie colpe: piantala con questi miserere Miserere mei, Deus, Secundum magnam Misericordiam tuam Et secundum multitudinem Miserationum Tuarum, Dele iniquitatem mean. Amplius lava me Ab iniquitate mea Et a peccato meo Munda me. Quoniam iniquitatem mean Ego cognosco, Et peccatum meum Contra me est sempre. Tibi soli peccavi et malum, Coram te feci: Ut justificeris in sermonibus tuis, Et.

After Lunch (Maundy Thursday) - Vade Mecum TraditionalisA Complete Guide to Heraldry/Chapter 3 - Wikisource, the